|
p e Logout
|
|
Thomas Elmiger
Historie von ThomasElmiger.ThomasElmiger
Einfache Korrekturen ausblenden - Änderungen im Wiki Quelltext
08.07.2008, 23:50 CEST
von Thomas -
Zeilen 15-16 bearbeitet:
After some great years in a PR agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educated to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
geändert zu:
After some great years in a PR agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educated to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades. Actually working for the full service web agency insign gmbh as a project manager.
30.01.2007, 23:44 CET
von Thomas -
Zeilen 12-13 bearbeitet:
After high school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Swiss national certificate, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
geändert zu:
After high school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Swiss national certificate, third best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
30.01.2007, 09:14 CET
von Thomas -
Zeilen 1-2 hinzugefügt:
30.01.2007, 09:10 CET
von Thomas -
Zeile 25 bearbeitet:
geändert zu:
30.01.2007, 09:10 CET
von Thomas -
Zeilen 18-20 bearbeitet:
geändert zu:
Zeilen 20-21 bearbeitet:
Please ask for the password.
geändert zu:
Please ask for the password for Curriculum and Experience.
Zeilen 24-28 hinzugefügt:
09.01.2007, 22:48 CET
von Thomas -
Zeilen 10-11 bearbeitet:
After high school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (national certificate, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
geändert zu:
After high school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Swiss national certificate, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
Zeilen 13-14 bearbeitet:
After some great years in a PR agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
geändert zu:
After some great years in a PR agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educated to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
Zeilen 16-17 bearbeitet:
(Swiss) German mother tongue; Danish orally fluent, written passive good; English might be better than French (Matura); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
geändert zu:
(Swiss) German mother tongue; Danish orally fluent, written passive good; English might be better than French (Matura level); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
08.01.2007, 08:45 CET
von Thomas -
Zeile 28 bearbeitet:
Thomas January 1, 2007 (translation)
geändert zu:
Thomas January 7, 2007 (translation)
08.01.2007, 01:28 CET
von Thomas -
Zeilen 24-25 bearbeitet:
geändert zu:
08.01.2007, 01:25 CET
von Thomas -
Zeilen 10-11 bearbeitet:
After high-school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Diploma, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
geändert zu:
After high school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (national certificate, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
Zeile 28 bearbeitet:
Thomas january 1st 2007 (translation)
geändert zu:
Thomas January 1, 2007 (translation)
08.01.2007, 01:03 CET
von Thomas -
Zeilen 10-11 bearbeitet:
After high-school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Media-science, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Diploma, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
geändert zu:
After high-school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Journalism and Media Research, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Diploma, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
08.01.2007, 00:22 CET
von Thomas -
Zeilen 13-14 bearbeitet:
After some great years in a PR-agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
geändert zu:
After some great years in a PR agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
Zeilen 16-17 bearbeitet:
Mothertongue German; Danish orally fluent, written passive good; English a little bit better than French (Matura); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
geändert zu:
(Swiss) German mother tongue; Danish orally fluent, written passive good; English might be better than French (Matura); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
07.01.2007, 22:22 CET
von Thomas -
Zeilen 13-14 bearbeitet:
After some great years in a PR-agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press-department. - Employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
geändert zu:
After some great years in a PR-agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press department – employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
07.01.2007, 22:18 CET
von Thomas -
Zeilen 4-5 bearbeitet:
geändert zu:
http://www.2kom.org/pmwiki/uploads/Profiles/thomas_e.jpg
Zeilen 10-11 bearbeitet:
After the high-school (?) in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Media-science, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Diploma) (second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach later renamed EB Zürich.
geändert zu:
After high-school in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Media-science, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Diploma, second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach, later renamed EB Zürich.
07.01.2007, 22:10 CET
von Thomas -
Zeilen 2-3 bearbeitet:
geändert zu:
Zeilen 6-11 bearbeitet:
Familie
Verheiratet mit Vibeke, zwei Kinder (Jonas *2001, Emma *2004)
Ausbildung
Nach der Kanti in Zürich Wiedikon (Matura Typus B mit Latein) im Elfenbeinturm der Uni Zürich Publizistik, Germanistik und ein paar weitere Fächer anstudiert, in der Praxis und berufsbegleitend zum eidg. Fachausweis als PR-Assistent qualifiziert (zweitbeste Note des Jahrgangs) und später noch Webpublishing und PHP-WebProgramming an der EB Wolfbach bzw. EB Zürich gebüffelt.
geändert zu:
Family
Married to Vibeke, two kids (Jonas *2001, Emma *2004)
Education
After the high-school (?) in Zurich (Matura Type B including Latin) I studied Media-science, German and some other subjects in the ivory tower of the University of Zurich. After quitting for practical work I qualified as a Public Relations Professional with eidg. Fachausweis (Diploma) (second best grade of the year). Some years later I swotted web-publishing and web-programming at the evening school EB Wolfbach later renamed EB Zürich.
Zeilen 13-14 bearbeitet:
After some great years in a PR-agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo-Grafics-PR-Text-Web-Creative-Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press-department. - Employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
geändert zu:
After some great years in a PR-agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo Grafics PR Text Web Creative Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press-department. - Employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
Zeilen 16-17 bearbeitet:
Mothertongue German; Danish orally fluent, written passive good; English a little better than French (Matura); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
geändert zu:
Mothertongue German; Danish orally fluent, written passive good; English a little bit better than French (Matura); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
Zeilen 19-23 bearbeitet:
geändert zu:
Zeile 28 bearbeitet:
Thomas january 1st 2007 (translation)
geändert zu:
Thomas january 1st 2007 (translation)
07.01.2007, 21:43 CET
von Thomas -
Zeilen 1-28 hinzugefügt:
Thomas Elmiger
Kontakt: thomas@2kom.org
Attach:thomas_e.jpg Δ
Familie
Verheiratet mit Vibeke, zwei Kinder (Jonas *2001, Emma *2004)
Ausbildung
Nach der Kanti in Zürich Wiedikon (Matura Typus B mit Latein) im Elfenbeinturm der Uni Zürich Publizistik, Germanistik und ein paar weitere Fächer anstudiert, in der Praxis und berufsbegleitend zum eidg. Fachausweis als PR-Assistent qualifiziert (zweitbeste Note des Jahrgangs) und später noch Webpublishing und PHP-WebProgramming an der EB Wolfbach bzw. EB Zürich gebüffelt.
Career
After some great years in a PR-agency there was a disappointing job in a high-tech company followed by a transfer into advertising as a copywriter. Promotion via proofreader to consultant and member of the executive board. Mainly self-educatet to the skills of a Corporate Photo-Grafics-PR-Text-Web-Creative-Proofreading Director – in other words acting as a one-man communications and web agency with integrated pre-press-department. - Employed by a commercial firm entitled Head of Corporate Communications and equipped with two lovable comrades.
Languages
Mothertongue German; Danish orally fluent, written passive good; English a little better than French (Matura); PHP OO-style not bad, (X)HTML, CSS and Javascript (was better some years ago), XML and SQL (basics); Perl not used during the last years; Klingon not at all.
Software
My Favorites (Geman)
Ausführlichere Angaben
Bei Bedarf Passwort anfordern.
Thomas january 1st 2007 (translation)
|
|